[LYR] Koninkrijk Lirdsod (Yalinrík Lyrddsöd)
Re: [LYR] Koninkrijk Lirdsod (Yalinrík Lyrddsöd)
Ziet er heel mooi uit! Ik hou wel van de kaartstijl. Het doet mij een beetje denken aan de kaart van Norscand.
"Maar daarna kwamen er desastreuze aardbevingen en vloeden; en in één dag en nacht [...] verdween het eiland Atlantis in de dieptes van de zee."
- PLATO (TIMAEUS/CRITICAS)
- PLATO (TIMAEUS/CRITICAS)
- LucasMulder
- Berichten: 83
- Lid geworden op: za 16 apr 2016, 07:22
- Locatie: 0108 Rurumi (TR), Afana
Re: [LYR] Koninkrijk Lirdsod (Yalinrík Lyrddsöd)
Bedankt! en:BlaZ schreef:Hoeveel inwoners hebben de plaatsen ongeveer? Ik vind de kaart erg goed gelukt!
Bedankt voor de tip!, ik zal er eens naar kijken.BlaZ schreef:De S75 zou ik opdelen in twee wegnummers, nu is dat wat onhandig aangezien beide stukken vrijwel parallel lopen
Tja, maar de plaatsnamen moeten toch érgens staan.Dulminis schreef:De bruine wegen vertroebelen alleen de over- of onderliggende plaatsnamen..
Laatst gewijzigd door LucasMulder op zo 24 apr 2016, 20:31, 1 keer totaal gewijzigd.
Vabrikeleg als te ' Fisès Repuseg Afana ', Yet fêles lart als te urte el beyâges
Translate Afanese texts: http://lingojam.com/afanees
Translate Afanese texts: http://lingojam.com/afanees
- LucasMulder
- Berichten: 83
- Lid geworden op: za 16 apr 2016, 07:22
- Locatie: 0108 Rurumi (TR), Afana
Re: [LYR] Koninkrijk Lirdsod (Yalinrík Lyrddsöd)
Ja klopt! Ik vond het een hele mooie kaartstijl.Matt schreef:Het doet mij een beetje denken aan de kaart van Norscand.
Vabrikeleg als te ' Fisès Repuseg Afana ', Yet fêles lart als te urte el beyâges
Translate Afanese texts: http://lingojam.com/afanees
Translate Afanese texts: http://lingojam.com/afanees
Re: [LYR] Koninkrijk Lirdsod (Yalinrík Lyrddsöd)
Wat je kunt doen met de plaatsnamen is het volgende:
Je selecteert alle namen> kopieren > plakken op dezelfde plaats > plaats in laag onder de plaatsnamenlaag > verander kleur in wit, voeg wat lijndikte toe een vervaag 0,1.
Dit zorgt voor een witte gloed on de namen zodat ze goed leesbaar zijn.
Ik zie ook dat de iconen van plaatsnamen soms niet net gecentreerd zijn. Met control+shift+a kun je deze netjes centreren.
Je selecteert alle namen> kopieren > plakken op dezelfde plaats > plaats in laag onder de plaatsnamenlaag > verander kleur in wit, voeg wat lijndikte toe een vervaag 0,1.
Dit zorgt voor een witte gloed on de namen zodat ze goed leesbaar zijn.
Ik zie ook dat de iconen van plaatsnamen soms niet net gecentreerd zijn. Met control+shift+a kun je deze netjes centreren.
- LucasMulder
- Berichten: 83
- Lid geworden op: za 16 apr 2016, 07:22
- Locatie: 0108 Rurumi (TR), Afana
Re: [LYR] Koninkrijk Lirdsod (Yalinrík Lyrddsöd)
Televisiezender-overzicht van Lirdsod:
Vabrikeleg als te ' Fisès Repuseg Afana ', Yet fêles lart als te urte el beyâges
Translate Afanese texts: http://lingojam.com/afanees
Translate Afanese texts: http://lingojam.com/afanees
Re: [LYR] Koninkrijk Lirdsod (Yalinrík Lyrddsöd)
De kaart is erg mooi! Ik zou het verschil in dikte wel iets minder maken, dat ziet er nu een beetje raar uit. Ook ben ik niet zo'n van fan lichtblauw voor de gemeenten (?), dat valt nogal weg tegen de witte achtergrond, misschien is grijs of oranje hier een alternatief?
- Dulminis
- Moderator
- Berichten: 1149
- Lid geworden op: ma 23 sep 2013, 17:29
- Locatie: Lëtzebuerg / Luxemb(o)urg (L)
- Contacteer:
Re: [LYR] Koninkrijk Lirdsod (Yalinrík Lyrddsöd)
Klopt, dus dan moeten die iets duidelijker. Ik geloof dat er een methode is om een soort witte waas onder een plaatsnaam te leggen, waardoor die er wat meer uitspringt. Ik heb deze methode zelf echter nooit toegepast in mijn eigen kaarten, dus daar zouden anderen je beter tips voor kunnen geven.LucasMulder schreef:Tja, maar de plaatsnamen moeten toch érgens staan.Dulminis schreef:De bruine wegen vertroebelen alleen de over- of onderliggende plaatsnamen..
Onex́o uǵȯnan ėbȯ xėzėk ocilhenśek v́egėnśeǵon
Woja̰ plodjṵ bḭ cjuwir ḭ wikoles u irkes pur
Mae'r afon orau yn y llygaid y geifr bach
(Le meilleur fleuve se trouve dans les yeux des petites chèvres)
Woja̰ plodjṵ bḭ cjuwir ḭ wikoles u irkes pur
Mae'r afon orau yn y llygaid y geifr bach
(Le meilleur fleuve se trouve dans les yeux des petites chèvres)
- LucasMulder
- Berichten: 83
- Lid geworden op: za 16 apr 2016, 07:22
- Locatie: 0108 Rurumi (TR), Afana
Re: [LYR] Koninkrijk Lirdsod (Yalinrík Lyrddsöd)
Algemene informatie over de staat Dåbar:
- Hoofdstad: Vändernby
- Inwoners: 2.061.495
- 5 grootste steden:
Nareppsod (61.782 inwoners)
Yallö (65.111 inwoners)
Lässevann (107.890 inwoners)
Kantåre (113.981 inwoners)
Vändernby (308.911 inwoners) - Leider: Sasky Milder
- Aantal county's: 15
- Aantal districten: 87
- Aantal plaatsen: 305
- Postcodes: 3115 - 4776
- De county's:
County: Hoofdstad: Inwoners: Akuje Akjösund 61.059 Ardbjerg Vändernby 428.959 Bøpuj Mekjard 61.586 Crouleink Crousaddel 99.601 Dahor Kantåre 141.113 Lannerby Üdeki 136.674 Låpuj Jülgøya 28.097 Lippå Taxlir 126.404 Maremu Yallö 235.993 Mosslär Rørhoved 49.632 Nobår Lässevann 230.637 Syrklind Ågidlín 91.001 Yalnez Nareppsod 146.106 Zern Zersuttl 194.344
Vabrikeleg als te ' Fisès Repuseg Afana ', Yet fêles lart als te urte el beyâges
Translate Afanese texts: http://lingojam.com/afanees
Translate Afanese texts: http://lingojam.com/afanees
- SjorsB
- Geoficticus
- Berichten: 2441
- Lid geworden op: za 11 aug 2012, 14:05
- Locatie: Nijmegen [NL] / Cadhemis [UN] / Miletta [IC] / Kongə [PI]
- Landen: UNE, IRC
- Contacteer:
Re: [LYR] Koninkrijk Lirdsod (Yalinrík Lyrddsöd)
De door BlaZ en Dulminis beschreven methode om een witte gloed onder je plaatsnamen te krijgen is op zich geen slecht idee (alhoewel ik het zelf niet erg mooi vind), maar ik zou dat als ik jou was pas doen als je alle plaatsen hebt toegevoegd. Dan kan je makkelijk alles in één keer kopiëren en plakken in een andere laag, in plaats van dat je dat voor elke plaats apart moet doen.
- LucasMulder
- Berichten: 83
- Lid geworden op: za 16 apr 2016, 07:22
- Locatie: 0108 Rurumi (TR), Afana
Re: [LYR] Koninkrijk Lirdsod (Yalinrík Lyrddsöd)
Ik heb een beginnetje gemaakt aan de lokale bewegwijzering in Lirdsod:
Plaatsnaambord Alefelde, het wegnummer staat er boven
Plaatsnaambord Innje, dit plaatsje ligt aan een K-weg
Plaatsnaambord Uvåna
Wegwijzer op een T-splitsing
Binnenkort volgen er meer borden
Plaatsnaambord Alefelde, het wegnummer staat er boven
Plaatsnaambord Innje, dit plaatsje ligt aan een K-weg
Plaatsnaambord Uvåna
Wegwijzer op een T-splitsing
Binnenkort volgen er meer borden
Vabrikeleg als te ' Fisès Repuseg Afana ', Yet fêles lart als te urte el beyâges
Translate Afanese texts: http://lingojam.com/afanees
Translate Afanese texts: http://lingojam.com/afanees
- MandelSoft
- Geoficticus
- Berichten: 1615
- Lid geworden op: di 01 mar 2011, 08:19
- Locatie: Süssense [BRS], Praha [CZ]
- Contacteer:
Re: [LYR] Koninkrijk Lirdsod (Yalinrík Lyrddsöd)
Ik zie dat je twee verschillende lettertypen door mekaar gebruikt en vooral hebt gefotoshopt. Ik raad eerder aan om een systeem uit te werken "op het droge", dus gewoon als ontwerptekeningen.
Als je zelf niet weet hoe je een systeem opzet, kan je ook iemand anders vragen (hint hint )
Als je zelf niet weet hoe je een systeem opzet, kan je ook iemand anders vragen (hint hint )
Beheerder van Schellingen, Imaginië en Nieuwegouwen
- LucasMulder
- Berichten: 83
- Lid geworden op: za 16 apr 2016, 07:22
- Locatie: 0108 Rurumi (TR), Afana
Re: [LYR] Koninkrijk Lirdsod (Yalinrík Lyrddsöd)
Ik ben begonnen met een systeem van bewegwijzering. Ik hoor graag tips.
Begin bebouwde kom
Bestaande uit:
-Wegschild
-Welkomst-tekst of reclamebordje
-Plaatsnaam met blauwe rand
Einde bebouwde kom
Bestaande uit:
-Wegschild
-Gedag-bordje of reclamebordje
-Plaatsnaam met blauwe rand en de naam OVER de rode streep heen zodat hij nog goed leesbaar is
-Aanduiding voor volgende plaats(en)
Kombord bij plaatsen die bij een andere plaats horen (meestal voorsteden of kleine gehuchtjes)
Bewegwijzering op K- en S-wegen
-De borden hebben altijd dezelfde lengte
-Bruine borden staan voor bezienswaardigheden, overheidsintellingen, natuurparken, meren etc.
-Het wegnummer bovenaan staat voor de weg waarop de paal staat (voor sommige plaatsen moet je ook via een andere weg rijden)
Afgekorte plaatsnaam
-De naam 'Synt Perrø iddy Salsa' was net te lang en werd dus afgekort
Langeafstands-wegwijzer
-Dit bord staat bij 'Lirdsod International Airport' Veel toeristen gaan naar Dosånn. Vandaar dat het hier al aangegeven wordt.
4-baans-S-weg-bewegwijzering
-Maximaal 5 aangeduide plaatsen
Speciale-S-weg-borden
-In de noordelijkste county's is het 's winters té gevaarlijk om te rijden op sommige wegen, deze worden dan afgesloten door dit bord in een speciaal gat midden in de weg te zetten.
Snelweg portaalbord
-Loopt een snelweg niet door/vlak langs de aangegeven plaats, dan staat er een wegnummer bij waar via je in de plaats kunt komen
Snelweg afrit-aanduiding, 500 meter, weg-afrit
Als de afrit niet gelijk in een plaats aankomt maar op een weg, staat er dit bord. Er staat een wegnummer, de dichtsbijzijnde plaatsen en nog een afrit-nummer.
Snelweg afrit-aanduiding, 500 meter, met als doel één stad, haven, vliegveld etc.
Út-sygnå 'Uit-bord'
-Staat op dezelfde plaats als waar het Nederlandse 'Uit-bord' staat.
Zoals als ik dus zei: Alle tips en commentaar zijn welkom!
Begin bebouwde kom
Bestaande uit:
-Wegschild
-Welkomst-tekst of reclamebordje
-Plaatsnaam met blauwe rand
Einde bebouwde kom
Bestaande uit:
-Wegschild
-Gedag-bordje of reclamebordje
-Plaatsnaam met blauwe rand en de naam OVER de rode streep heen zodat hij nog goed leesbaar is
-Aanduiding voor volgende plaats(en)
Kombord bij plaatsen die bij een andere plaats horen (meestal voorsteden of kleine gehuchtjes)
Bewegwijzering op K- en S-wegen
-De borden hebben altijd dezelfde lengte
-Bruine borden staan voor bezienswaardigheden, overheidsintellingen, natuurparken, meren etc.
-Het wegnummer bovenaan staat voor de weg waarop de paal staat (voor sommige plaatsen moet je ook via een andere weg rijden)
Afgekorte plaatsnaam
-De naam 'Synt Perrø iddy Salsa' was net te lang en werd dus afgekort
Langeafstands-wegwijzer
-Dit bord staat bij 'Lirdsod International Airport' Veel toeristen gaan naar Dosånn. Vandaar dat het hier al aangegeven wordt.
4-baans-S-weg-bewegwijzering
-Maximaal 5 aangeduide plaatsen
Speciale-S-weg-borden
-In de noordelijkste county's is het 's winters té gevaarlijk om te rijden op sommige wegen, deze worden dan afgesloten door dit bord in een speciaal gat midden in de weg te zetten.
Snelweg portaalbord
-Loopt een snelweg niet door/vlak langs de aangegeven plaats, dan staat er een wegnummer bij waar via je in de plaats kunt komen
Snelweg afrit-aanduiding, 500 meter, weg-afrit
Als de afrit niet gelijk in een plaats aankomt maar op een weg, staat er dit bord. Er staat een wegnummer, de dichtsbijzijnde plaatsen en nog een afrit-nummer.
Snelweg afrit-aanduiding, 500 meter, met als doel één stad, haven, vliegveld etc.
Út-sygnå 'Uit-bord'
-Staat op dezelfde plaats als waar het Nederlandse 'Uit-bord' staat.
Zoals als ik dus zei: Alle tips en commentaar zijn welkom!
Vabrikeleg als te ' Fisès Repuseg Afana ', Yet fêles lart als te urte el beyâges
Translate Afanese texts: http://lingojam.com/afanees
Translate Afanese texts: http://lingojam.com/afanees
- TzM23
- Geoficticus
- Berichten: 1490
- Lid geworden op: vr 30 dec 2011, 15:26
- Locatie: [NLD] Nijmegen, [RTH] Nao Amerforti, [FOR] Bahalar Davaledeđ, [VTM] Gårshavn
Re: [LYR] Koninkrijk Lirdsod (Yalinrík Lyrddsöd)
Zit zeker potentie in, maar de uitvoering vind ik uiterst ongelukkig. Ik ben zo vrij geweest om een 'redesign' te maken, grotendeels vasthoudend aan jouw systeem, maar met wat invullingen mijnerzijds.
Als je dingen graag uitgelegd wil hebben moet je dat even noemen.
Als je dingen graag uitgelegd wil hebben moet je dat even noemen.
[RTH] Ta Rê Pûblica Tholenia: viewforum.php?f=39
[FOR] Śadar Forźeđ: viewtopic.php?f=8&t=380
[VTM] Republiken Vestmark: viewtopic.php?f=8&t=508
[FOR] Śadar Forźeđ: viewtopic.php?f=8&t=380
[VTM] Republiken Vestmark: viewtopic.php?f=8&t=508
- LucasMulder
- Berichten: 83
- Lid geworden op: za 16 apr 2016, 07:22
- Locatie: 0108 Rurumi (TR), Afana
Re: [LYR] Koninkrijk Lirdsod (Yalinrík Lyrddsöd)
Dat ziet er wel gaaf uit.TzM23 schreef:Zit zeker potentie in, maar de uitvoering vind ik uiterst ongelukkig. Ik ben zo vrij geweest om een 'redesign' te maken, grotendeels vasthoudend aan jouw systeem, maar met wat invullingen mijnerzijds.
Ik zou wel willen weten wat nou de belangrijkste algemene regels zijn bij het maken van wegwijzers, en welke soorten wegwijzers bestaan er allemaal (graag een voorbeeld, kan ikzelf nergens vinden)TzM23 schreef:Als je dingen graag uitgelegd wil hebben moet je dat even noemen.
Vabrikeleg als te ' Fisès Repuseg Afana ', Yet fêles lart als te urte el beyâges
Translate Afanese texts: http://lingojam.com/afanees
Translate Afanese texts: http://lingojam.com/afanees
- SjorsB
- Geoficticus
- Berichten: 2441
- Lid geworden op: za 11 aug 2012, 14:05
- Locatie: Nijmegen [NL] / Cadhemis [UN] / Miletta [IC] / Kongə [PI]
- Landen: UNE, IRC
- Contacteer:
Re: [LYR] Koninkrijk Lirdsod (Yalinrík Lyrddsöd)
Ik weet niet of je de Wegenwiki al kent, maar staat zeker veel informatie over bewegwijzering (http://www.wegenwiki.nl)
Tja, wat voor soorten borden heb je allemaal... ik ben geen specialist maar de Nieuwe Bewegwijzering Autosnelwegen (de nieuwe bww van Rijkswaterstaat) kent bij een aansluiting standaard een aankondigingsbord (1200 m), servicebord (900 m), voorwegwijzer (600 m), beslissingswegwijzer (begin uitvoegstrook) en een routebevestigingsbord (na de uitrit). Dit is wat anders dan de vormen en uitvoeringen van borden die er bestaan, daarin heb je onder andere vorkborden en handwegwijzers.
Verder moet je weten dat bewegwijzering zeker niet het belangrijkste is aan je land. Je moet het natuurlijk zelf weten, maar als ik jou was zou ik eerst wat meer basisinformatie over je land uitwerken voor je aan zo iets kleins eigenlijk als bewegwijzering begint.
Tja, wat voor soorten borden heb je allemaal... ik ben geen specialist maar de Nieuwe Bewegwijzering Autosnelwegen (de nieuwe bww van Rijkswaterstaat) kent bij een aansluiting standaard een aankondigingsbord (1200 m), servicebord (900 m), voorwegwijzer (600 m), beslissingswegwijzer (begin uitvoegstrook) en een routebevestigingsbord (na de uitrit). Dit is wat anders dan de vormen en uitvoeringen van borden die er bestaan, daarin heb je onder andere vorkborden en handwegwijzers.
Verder moet je weten dat bewegwijzering zeker niet het belangrijkste is aan je land. Je moet het natuurlijk zelf weten, maar als ik jou was zou ik eerst wat meer basisinformatie over je land uitwerken voor je aan zo iets kleins eigenlijk als bewegwijzering begint.
- TzM23
- Geoficticus
- Berichten: 1490
- Lid geworden op: vr 30 dec 2011, 15:26
- Locatie: [NLD] Nijmegen, [RTH] Nao Amerforti, [FOR] Bahalar Davaledeđ, [VTM] Gårshavn
Re: [LYR] Koninkrijk Lirdsod (Yalinrík Lyrddsöd)
Algemene regels zijn: hou het rustig en overzichtelijk en consistent.
In jouw geval: gebruik één lettertype voor je borden (of een z.g. familie), probeer zo min mogelijk af te korten (dingen als Sint kan wel), km achter een afstand op een afstandenbord hoeft niet, tenzij je recent van mijlen naar kilometers bent gegaan bijvoorbeeld. Dingen als doorgaande wegnummers op afslagborden zijn ook niet interessant, en ik zou zo min mogelijk kleuren gebruiken, dus geen witte vlakken op het afritbord als het bord zelf verder groen is.
In jouw geval: gebruik één lettertype voor je borden (of een z.g. familie), probeer zo min mogelijk af te korten (dingen als Sint kan wel), km achter een afstand op een afstandenbord hoeft niet, tenzij je recent van mijlen naar kilometers bent gegaan bijvoorbeeld. Dingen als doorgaande wegnummers op afslagborden zijn ook niet interessant, en ik zou zo min mogelijk kleuren gebruiken, dus geen witte vlakken op het afritbord als het bord zelf verder groen is.
[RTH] Ta Rê Pûblica Tholenia: viewforum.php?f=39
[FOR] Śadar Forźeđ: viewtopic.php?f=8&t=380
[VTM] Republiken Vestmark: viewtopic.php?f=8&t=508
[FOR] Śadar Forźeđ: viewtopic.php?f=8&t=380
[VTM] Republiken Vestmark: viewtopic.php?f=8&t=508
- MandelSoft
- Geoficticus
- Berichten: 1615
- Lid geworden op: di 01 mar 2011, 08:19
- Locatie: Süssense [BRS], Praha [CZ]
- Contacteer:
Re: [LYR] Koninkrijk Lirdsod (Yalinrík Lyrddsöd)
Ikzelf houd bij bewegwijzering de volgende aspecten in de gaten:
Persoonlijke top 5 slechte stijlen: 1.Italië, 2.Oostenrijk, 3. Slowakijë, 4. Spanje, 5. Groot-Brittanië.
Bij jou zie ik de volgende dingen die niet lekker zijn:
Ook een handige bron voor heel veel symbolen en verkeersborden in SVG formaat: https://commons.wikimedia.org/wiki/Cate ... by_country
Wel, ik hoop dat het nu een stuk duidelijker is
Groeten,
Maarten
- Consistentie
Goede bewegwijzering heeft een duidelijke systematiek. Hoe minder je van de normen in je systeem hoeft af te wijken, hoe beter. Dit heet consistentie: zo veel mogelijk gelijkende situaties op dezelfde manier aanpakken. Maar niet alleen dat: het helpt ook om de indeling van de wegwijzers voorspelbaar te houden en dat elementen zo vaak mogelijk op dezelfde manier worden gebruikt.
Landen die dit goed doen: Duitsland, Denemarken, Zweden, Nederland (vooral voordat NBA werd geïntroduceerd)
Landen die dit fout doen: Italië, België, Oostenrijk. - Overzichtelijkheid
Een goede wegwijzer is snel leesbaar en te begrijpen. Houd er rekening mee dat je minder dat twee seconden de tijd hebt om zo'n wegwijzer in je op te nemen en te begrijpen. Het is daarom zaak dat alles op voorspelbare plekken staat en alles netjes geordend staat op de wegwijzers. Een goede indeling en uitlijning helpt hier enorm bij. Je wilt niet hebben dat de informatie helemaal door elkaar staat. Hoe geordender de wegwijzers, des te sneller je ze in je op kan nemen. Ook geldt hier geldt het KISS-principe: hoe simpeler het ontwerp, hoe beter.
Landen die dit goed doen: Duitsland, Denemarken, Nederland, Zuid-Afrika
Landen die dit fout doen: Italië, Spanje, Oostenrijk, Groot-Brittanië, Verenigde Staten*
* Dit wordt vooral veroorzaakt door het feit dat er te veel onnodige tekst wordt gebruikt waar symbolen prima alternatieven bieden - Informatiedichtheid
"De kunst van het bewegwijzeren is het weglaten." Een goede selectie aan informatie is essentiëel om je wegwijzers op orde te houden, ook vanwege de bovengenoemde tweesecondenregel. Heel veel landen gaan de mist in door te veel niet-relevante informatie op de wegwijzers te zetten. Ook hier kan je een systematiek aanhouden wat je wel en niet op de wegwijzers zet (bijvoorbeeld het systeem: volgend hoofddoel-netwerkdoel-lokaal doel). Vaak heb ik een voorkeur voor niet meer dan drie doelen per richting als het kan en vier als het niet anders kan. Gebruik voor de lange afstanden globale richtingen en ga pas op de korte afstand detailleren.
Landen die dit goed doen: Duitsland, Zweden, Nederland
Landen die dit fout doen: Slovenië (te veel), Oostenrijk (te veel), Groot-Brittannië (te weinig op lange afstand), Denemarken (vaak te globaal), Zwitserland (dubbelop), Verenigde Staten (te weinig op lange afstand). - Volledigheid
Volledigheid gaat erom dat je de aankomende wegsituatie duidelijk communiceert naar de weggebruiker, zodat deze dus weet wat eraan komt. Volledigheid wil NIET zeggen dat je elk gehucht op de wegwijzers moet zetten, want dat gaat ten koste van de overzichtelijkheid.
Landen die dit goed doen: Duitsland, Nederland, Denemarken, Groot-Brittanië
Landen die dit fout doen: Italië, België, Hongarijë, Rusland - Esthetiek
Natuurlijk moet het ontwerp ook mooi ogen. Dit is voor een deel kwestie van smaak, maar er zijn ook objectieve leidraden: gebruik één lettertypefamilie, gebruik zo min mogelijk kleuren, gebruik zo veel mogelijk dezelfde helderheid voor je kleuren en lijn alles netjes uit. Verder is het vooral een kwestie van smaak (zoals hoofdlettergebruik, pijlvormen, symbolen enz.).
Persoonlijke top 5 mooie stijlen: 1.Duitsland, 2. Denemarken, 3. Nederland, 4. Noorwegen, 5. Zuid-Afrika
Persoonlijke top 5 lelijke stijlen: 1.Italië, 2.Oostenrijk, 3. Groot-Brittanië, 4. Polen, 5. Zweden.
Persoonlijke top 5 slechte stijlen: 1.Italië, 2.Oostenrijk, 3. Slowakijë, 4. Spanje, 5. Groot-Brittanië.
Bij jou zie ik de volgende dingen die niet lekker zijn:
- Te veel lokale bestemmingen. Ook zou ik persoonlijk de volgorde omkeren, zodat de belangrijkste stad bovenaan komt te staan.
- Flets blauw en feldonkergroen, dat past niet zo bij elkaar. Ook zou ik het kleurgebruik meer gelijktrekken; die witte wegwijzers kunnen best blauw zijn.
- Ik zou de routeschildjes nog maar eens heroverwegen. Rode en bruine randen zijn nauwelijks van elkaar te onderscheiden. Ik zou de K-schildjes wit of geel doen en S-routes rood of blauw. A-wegen zouden bij mijn voorkeur op alle wegwijzers met groene achtergrond moeten verschijnen.
- Je gebruikt twee lettertypefamilies door elkaar: Clearview en Highway Gothic. Dat staat vrij slordig en onrustig. Ik zou gaan voor een ander lettertype.
- Gebruik geen portaalborden voor afstandsaanduidingen. Alleen bij splitsingen waar je daadwerkelijk een keuze moet maken. Het komt vrij zelden voor dat een portaalbord enkel voor rechtdoor wordt gebruikt
- De pijlen komen mij ook bekend voor. Heb je soms alleen Roadgeek 2005 tot je beschikking?
- Het afritsymbool is niet echt duidelijk en al helemaal niet lekker uitgelijnd.
Ook een handige bron voor heel veel symbolen en verkeersborden in SVG formaat: https://commons.wikimedia.org/wiki/Cate ... by_country
Wel, ik hoop dat het nu een stuk duidelijker is
Groeten,
Maarten
Beheerder van Schellingen, Imaginië en Nieuwegouwen
- SjorsB
- Geoficticus
- Berichten: 2441
- Lid geworden op: za 11 aug 2012, 14:05
- Locatie: Nijmegen [NL] / Cadhemis [UN] / Miletta [IC] / Kongə [PI]
- Landen: UNE, IRC
- Contacteer:
Re: [LYR] Koninkrijk Lirdsod (Yalinrík Lyrddsöd)
Hou ook in gedachten dat je bewegwijzering zeker niet perfect hoeft te zijn
Re: [LYR] Koninkrijk Lirdsod (Yalinrík Lyrddsöd)
Hou in je gedachten dat sommige forumleden hier heel fanatiek over kunnen doen terwijl er wel belangrijkere basiszaken zijn aan een land dan wegwijzers uitwerken, ik zie het meer als een extra.
- TzM23
- Geoficticus
- Berichten: 1490
- Lid geworden op: vr 30 dec 2011, 15:26
- Locatie: [NLD] Nijmegen, [RTH] Nao Amerforti, [FOR] Bahalar Davaledeđ, [VTM] Gårshavn
Re: [LYR] Koninkrijk Lirdsod (Yalinrík Lyrddsöd)
Lucas vroeg zelf om commentaar, dan lever ik dat ook graag. Echter is werken aan geschiedenis etc. inderdaad belangrijker.
[RTH] Ta Rê Pûblica Tholenia: viewforum.php?f=39
[FOR] Śadar Forźeđ: viewtopic.php?f=8&t=380
[VTM] Republiken Vestmark: viewtopic.php?f=8&t=508
[FOR] Śadar Forźeđ: viewtopic.php?f=8&t=380
[VTM] Republiken Vestmark: viewtopic.php?f=8&t=508
- Faylin
- Beheerder
- Berichten: 1560
- Lid geworden op: wo 01 aug 2012, 22:14
- Locatie: NL / Lanaeli'aþ, CE / Else l'Elve, AV
- Landen: CYL, ANV
Re: [LYR] Koninkrijk Lirdsod (Yalinrík Lyrddsöd)
Belangrijk is natuurlijk relatief. Elke geoficticus heeft zijn eigen interesses. Ikzelf hou bijvoorbeeld meer van cultuur en talen. Er zijn echter wel de basisgegevens die volgens de toelatingseisen bekend moeten zijn voor toelating in het project.
Lucas is in ieder geval al serieus bezig met het uitwerken van zijn land .
Lucas is in ieder geval al serieus bezig met het uitwerken van zijn land .
- LucasMulder
- Berichten: 83
- Lid geworden op: za 16 apr 2016, 07:22
- Locatie: 0108 Rurumi (TR), Afana
Re: [LYR] Koninkrijk Lirdsod (Yalinrík Lyrddsöd)
Bedankt voor alle reacties! Ik ga er zeker gebruik van maken.
Maar nu even wat anders:
Exoniemen
Lyrddsöd
LY: Lyrddsöd
UY*: Ljyrddsøde
NL: Lirdsod
EN: Lirdon
FR: Lirres
DE: Lirdsund
IT: Lioli
ES: Lirdeña
Hoe heet Lirdsod in jouw land?
Steden met belangrijke status
Dosånn
LY: Dosånn
UY*: Dyossåne
NL: Dossehaven
EN: Doseport
FR: Port Dosses
DE: Dosehaven
IT: Porto Dossia
ES: Puerto Dosya
Hoe heet Dosånn in jouw land?
Vändernby
LY: Vändernby
UY*: Wåddernbyën
NL: Vanderenbaai
EN: Vandernbay
FR: Cas Vaderre
DE: Vandernfall
IT: Caso Vandeno
ES: Caso Vaña
Hoe heet Vändernby in jouw land?
Käusen
LY: Käusen
UY*: Käussënen
NL: Kausen
EN: Causen
FR: Cassre
DE: Kauzen
IT: Casina
ES: Caserta
Hoe heet Käusen in jouw land?
Øråne
LY: Øråne
UY*: Ørånnje
NL: Oranie
EN: Orane
FR: Orienne
DE: Oranien
IT: Orinio
ES: Uorna
Hoe heet Øråne in jouw land?
Als je wilt kun je hieronder de exoniemen voor Lirdsod en de steden van jouw land zetten.
Hoe noemen Lirden andere landen?
Nederland: Låjelard
Frankrijk: Fransjå
Duitsland: Germannerík
Engeland: Ennlard
Italië: Ittely
Spanje: Spannå
Hochmark: Höjemarka
Brilamontio: Brillåmund
Frankenland: Franklard
Sustulia: Süstula
Ardeim: Ården
Skjyllina: Skynna
Carthamia: Karttsen
Cȧrq́ax: Karqe
Kylena: Kylena
Dumeria: Dumírdem
Imaginia: Ymginna
Khuáng Yǝ́ng: Kang Yung
Burghteland: Bürenlard
Tholenia: Tolyen
Solwezië: Solwesså
Atrocaea: Atrocå
Eduko: Eduko
Finocce: Finokke
Forźar: Forsar
Irechio: Irekje
Benjiland: Benylard
Maldaria: Maldaren
Rodova: Rode
Uneta: Üntå
*UY staat voor: 'Üffsjëlle Lyrddëse Lånsjese' oftewel 'Officiële Lirdse taal' de vereenvoudigde versie hiervan wordt door het grootste gedeelte van de Lirden gesproken. Ouderen en mensen die meer afgelegen wonen spreken deze taal nog wel.
Maar nu even wat anders:
Exoniemen
Lyrddsöd
LY: Lyrddsöd
UY*: Ljyrddsøde
NL: Lirdsod
EN: Lirdon
FR: Lirres
DE: Lirdsund
IT: Lioli
ES: Lirdeña
Hoe heet Lirdsod in jouw land?
Steden met belangrijke status
Dosånn
LY: Dosånn
UY*: Dyossåne
NL: Dossehaven
EN: Doseport
FR: Port Dosses
DE: Dosehaven
IT: Porto Dossia
ES: Puerto Dosya
Hoe heet Dosånn in jouw land?
Vändernby
LY: Vändernby
UY*: Wåddernbyën
NL: Vanderenbaai
EN: Vandernbay
FR: Cas Vaderre
DE: Vandernfall
IT: Caso Vandeno
ES: Caso Vaña
Hoe heet Vändernby in jouw land?
Käusen
LY: Käusen
UY*: Käussënen
NL: Kausen
EN: Causen
FR: Cassre
DE: Kauzen
IT: Casina
ES: Caserta
Hoe heet Käusen in jouw land?
Øråne
LY: Øråne
UY*: Ørånnje
NL: Oranie
EN: Orane
FR: Orienne
DE: Oranien
IT: Orinio
ES: Uorna
Hoe heet Øråne in jouw land?
Als je wilt kun je hieronder de exoniemen voor Lirdsod en de steden van jouw land zetten.
Hoe noemen Lirden andere landen?
Nederland: Låjelard
Frankrijk: Fransjå
Duitsland: Germannerík
Engeland: Ennlard
Italië: Ittely
Spanje: Spannå
Hochmark: Höjemarka
Brilamontio: Brillåmund
Frankenland: Franklard
Sustulia: Süstula
Ardeim: Ården
Skjyllina: Skynna
Carthamia: Karttsen
Cȧrq́ax: Karqe
Kylena: Kylena
Dumeria: Dumírdem
Imaginia: Ymginna
Khuáng Yǝ́ng: Kang Yung
Burghteland: Bürenlard
Tholenia: Tolyen
Solwezië: Solwesså
Atrocaea: Atrocå
Eduko: Eduko
Finocce: Finokke
Forźar: Forsar
Irechio: Irekje
Benjiland: Benylard
Maldaria: Maldaren
Rodova: Rode
Uneta: Üntå
*UY staat voor: 'Üffsjëlle Lyrddëse Lånsjese' oftewel 'Officiële Lirdse taal' de vereenvoudigde versie hiervan wordt door het grootste gedeelte van de Lirden gesproken. Ouderen en mensen die meer afgelegen wonen spreken deze taal nog wel.
Vabrikeleg als te ' Fisès Repuseg Afana ', Yet fêles lart als te urte el beyâges
Translate Afanese texts: http://lingojam.com/afanees
Translate Afanese texts: http://lingojam.com/afanees
- Faylin
- Beheerder
- Berichten: 1560
- Lid geworden op: wo 01 aug 2012, 22:14
- Locatie: NL / Lanaeli'aþ, CE / Else l'Elve, AV
- Landen: CYL, ANV
Re: [LYR] Koninkrijk Lirdsod (Yalinrík Lyrddsöd)
Mooi overzicht! Kylena is Cylenië in het Nederlands, of Cylene in het Engels (sie-LEE-nie-juh), dus misschien kun je het exoniem daarop aanpassen. Denk eraan dat de landennamen zoals vermeld op het forum in topicnamen altijd de inheemse namen zijn.
In het Eiland-Cyleens (cyl):
- Lyrddsöd: Lirðsudeþ
- Dosånn: Dosofþ
In het Draken-Cyleens (cyd):
- Lyrddsöd: Lirðsøþ
- Dosånn: Dosoveþ
Andere steden worden als het endoniem geschreven.
In het Eiland-Cyleens (cyl):
- Lyrddsöd: Lirðsudeþ
- Dosånn: Dosofþ
In het Draken-Cyleens (cyd):
- Lyrddsöd: Lirðsøþ
- Dosånn: Dosoveþ
Andere steden worden als het endoniem geschreven.
- TzM23
- Geoficticus
- Berichten: 1490
- Lid geworden op: vr 30 dec 2011, 15:26
- Locatie: [NLD] Nijmegen, [RTH] Nao Amerforti, [FOR] Bahalar Davaledeđ, [VTM] Gårshavn
Re: [LYR] Koninkrijk Lirdsod (Yalinrík Lyrddsöd)
Lírdsôd (/'liʰsɔɐ/), Porto Doşa (/pur'duʃɐ/), Häibaio (/'hɛjβaju/), Cosina (/ku'sinɐ), Oranya (/uɾaɳɐ/)
[RTH] Ta Rê Pûblica Tholenia: viewforum.php?f=39
[FOR] Śadar Forźeđ: viewtopic.php?f=8&t=380
[VTM] Republiken Vestmark: viewtopic.php?f=8&t=508
[FOR] Śadar Forźeđ: viewtopic.php?f=8&t=380
[VTM] Republiken Vestmark: viewtopic.php?f=8&t=508
- MandelSoft
- Geoficticus
- Berichten: 1615
- Lid geworden op: di 01 mar 2011, 08:19
- Locatie: Süssense [BRS], Praha [CZ]
- Contacteer:
Re: [LYR] Koninkrijk Lirdsod (Yalinrík Lyrddsöd)
Het (Modern-)Nagaskisch is een taal die enigzins verwant is aan de taal van Lyrddsöd. Beiden hebben een Scandinavische oorsprong. Vandaar dat het Nagaskisch geen exoniemen nodig heeft voor Lyrddsöd.
In Imaginië spreekt men Engels, maar toch gebruikt men vanwege de Nagaskische achtegrond wel eens gewoon Lyrddsöd in plaats van Lirdon.
Voor Nieuwegouwen is het een geheel ander verhaal. Bekend is dat Nieuwegouwen veel begrippen en namen zelf maakt en dus worden daar wel volop exoniemen gebruikt, hoewel deze niet dezelfde zijn als in het Nederlands, ondanks de verwante taal:
In Imaginië spreekt men Engels, maar toch gebruikt men vanwege de Nagaskische achtegrond wel eens gewoon Lyrddsöd in plaats van Lirdon.
Voor Nieuwegouwen is het een geheel ander verhaal. Bekend is dat Nieuwegouwen veel begrippen en namen zelf maakt en dus worden daar wel volop exoniemen gebruikt, hoewel deze niet dezelfde zijn als in het Nederlands, ondanks de verwante taal:
- Lyrddsöd - Lîrden
- Dosånn - Dosehâven
- Vänderby - Wanderebâi
- Käusen - Käse
- Øråne - Oranje
Beheerder van Schellingen, Imaginië en Nieuwegouwen
Wie is er online
Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 2 gasten